애니메 이야기/-애니메가사

[번역] 세일러문 Crystal ED "달무지개(月虹)" full ver.

Endy83 2014. 8. 5. 13:23

 

 

작사:시로바라 sumire

작곡/편곡:코사카 아키코

노래 : 모모이로 클로버Z

  

手を繋ごう 海にゆこうよ 

손을 잡고서 바다를 보러 가자

2人だけ 切なくなるよね

우리 둘이서만 안타까워지겠지

上空には 月虹が見えるね

저 하늘에는 달무지개가 보여

サヨナラ ゼッタイ ナカナイヨ

그럼 안녕 절대로 울지 않겠어

 

向かい風 つぶれそうな夢

맞바람에 무너질 것만 같은 꿈

星降る夜に 泡になり 融けて

별 내리는 밤에 거품이 되어 녹아가

セカイが深い眠りについても

세계가 깊은 잠에 빠진다 해도

歌い続けてゆく

영원히 노래하리

きっとまた逢えるね

분명 다시 만날 거야

 

霧雨の朝 見つめてる

안개비 내리는 아침을 바라보는

横顔が 大好きだったよ

그 옆모습을 정말 좋아했어

今日からは もう 新しい服を着て

오늘부터는 다시 새 옷을 입고

歩くよ 遠い 宇宙(ソラ)の下

걸어가겠어 머나먼 하늘 아래로

 

夜明けの祈り 見えない夢 

새벽녘의 기도 보이지 않는 꿈

胸のキラメキ 今度は無くさない

가슴 속의 반짝임 이번엔 잃지 않겠어

流星の様 燃え尽きそうになっても

유성과 같이 타올라 사라진다 해도

歌い続けてゆく

영원히 노래하리

きっと 捕まえるよ

반드시 잡을 수 있어

 

キアイいれてゆこう

마음을 다잡고 가자

エンジン全開で

엔진을 풀로 가동해서

カウント取るよ!

카운트 간다

タタカイにゆこう!

싸움을 향해 가자!

 

向かい風 つぶれそうな夢

맞바람에 무너질 것만 같은 꿈

星降る夜に 泡になり 融けて

별 내리는 밤에 거품이 되어 녹아가

セカイが深い眠りについても

세계가 깊은 잠에 빠진다 해도

歌い続けてゆく

영원히 노래하리

きっとまた逢えるね

분명 다시 만날 거야

 

 

 

 

 

번역하면서도 참 오랜만에 보는 안드로메드행 작사 센스라고 생각했더니

이 곡의 작사가인 白薔薇sumire ...

사실은 타케우치 나오코 여사님 필명이랍니다 ㅋㅋ