애니메 이야기/-애니메가사

In Another Dream : Monologue3 ~ 레이

Endy83 2010. 4. 20. 02:27

미소녀전사 세일러문 In another dream 6번 트랙. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

好きな人がじゃまをしているような気がします。
좋아하는 사람이 방해하고 있는 듯한 느낌입니다.
だまされているのかしら
속고 있는 건가요?

そんな疑いが生じた時 恋は終わります
그런 의심이 나타날 때, 사랑은 끝납니다.


大きなものを失ってしまったような錯覚
커다란 것을 잃어버린 듯한 착각
そう考えると 心が傷ついて

그렇게 여기면 마음에 상처를 입고,

たえられなくなってしまいます
견딜 수 없게 되어버립니다.
ときどき ひとりになりたいと思って
가끔 혼자가 되고 싶다고,

自由になりたいと思って

자유로워지고 싶다고 생각하며.


でも たぶん わたしはしないでしょう
하지만 아마도 난 그러지 않을거예요.
だって あの人を信じているんですもの
왜냐면 그 사람을 믿고 있으니까요.
愛しているし 必要としているんですもの
사랑하고 있고, 필요로 하고 있으니까요.

孤独 こんな言葉はきらいです。
고독, 그런 말은 싫어요.

わたしは思ったことをすぐに口に出してしまう
나는 생각한 걸 바로 입에 담고 말아요.
だから きらわれてしまうことが多いのね
그러니까 남들에게 미움받는 일이 많은거겠죠.

でも、それがわたしの素直な気持ち
하지만 그게 내 솔직한 마음.

信頼できる人に
신뢰할 수 있는 사람에게

ずけずけとものを言ってしまうわたしって

함부로 이것저것 말해버리는 내가,

まちがっているのかしら

잘못된 건가요?
信頼とは、

신뢰는

おたがいに愛し、

서로 사랑하고,

おたがいの関係を信じあうふたりで

서로의 관계를 믿는 둘이서

作り出していくものではないかしら
만들어 가는 것이 아닐까요?


恋するひとと
사랑하는 사람과

おたがいに欠点をみとめあうことで

서로의 결점을 인정함으로써,

信頼は生まれ

신뢰는 태어나고

育まれていくような気がします

커가는 거라는 생각이 들어요.

 

火野レイ わたしは炎のような熱い恋が好き
히노 레이, 난 불꽃 같은 뜨거운 사랑이 좋아요.
情熱的な恋をしたい
정열적인 사랑을 하고 싶어요.
ごうごうと燃えさかる炎のように
화끈하게 불타오르는 불꽃과 같이

情熱的な恋をしてみたい

정열적인 사랑을 하고 싶어요.

 

 

 

Sailor Moon R - In Another Dream - 06 - Monologue 3.mp3
1.81MB