애니메 이야기/-애니메가사

사랑은 어디에 있나요 Dialogue 6

Endy83 2008. 8. 1. 22:07

 

 

 

 

우사기:

タキシード仮面さま、

턱시도 가면님,

あなたの真っ赤なバラを投げるときの美々しさ、振り返るとき仮面の中に秘めたまなざし、優雅なマントをなびかせて立ち去るときのしぐさ、その一つ一つに、なぜか優しいぬくもりを感じます。

당신이 새빨간 장미를 던질 때의 아름다움, 돌아볼 적 가면 속에 숨겨진 눈동자, 우아한 망토를 휘날리며 사라질 때의 움직임, 그 하나하나에서, 어쩐지 부드러운 따스함을 느낀답니다.

思わずほほがほててしまって、胸がきゅんと締め付けられて、これが恋なのかしら。

나도 모르게 그만 볼이 달아오르면서, 가슴이 찡하고 죄어드는게, 이게 사랑일까요.

夢の中、タキシード仮面さまとの初めてのキス。

꿈 속에서의, 턱시도 가면님과의 첫 키스.

だれかにいろいろなキスの話をしてもらったことがあるわ。

누군가에게 여러가지 키스에 대한 얘기를 들은 적이 있어요.

キスをする時、手の上ならば尊敬のキス、額の上ならば友情のキス、ほほの上ならば恋のキス、まぶたの上ならば憧れのキス、手のひらの上ならばお願いのキス、そしてそして、くちびるの上ならば愛のキス。

키스를 할 때, 손 위에 하는 건 존경의 키스, 이마 위에 하는 건 우정의 키스, 볼 위에 하는 건 연모의 키스, 눈꺼풀 위에 하는 건 동경의 키스, 손바닥 위에 하는 건 부탁의 키스, 그리고그리고, 입술 위에 하는 건 사랑의 키스.

女の子ってね、好きな人との初めてのキスで目覚めるの。

여자애는요, 좋아하는 사람과의 첫 키스로 눈을 뜬답니다.

 

턱시도 가면:

くちびるはおしゃべりのためにだけあるのではない。

입술은 말하기 위해서만 존재하는 것이 아니다. 

二人の愛の思い出のためにも、くちびるはある。

두 사람의 사랑의 추억을 위해서도, 입술은 존재한다.

 

우사기:

はぁぁぁん。タキシード仮面さまー

하아아아아앙.  턱시도 가면님~

 

루나:

うさぎちゃん! ぼけーとしてちゃだめじゃない!

우사기쨩! 정신줄 놓고 있으면 어떡해!

 

우사기:

もう、ルナったら!

아우, 루나도 참!

せっかくロマンチックな気分に浸ってたのに。

모처럼 로맨틱한 기분에 빠져 있었는데!!

ルナは猫だからロマンチックに浸りたい女の子の気持ちなんか、分からないのよー

루나는 고양이니까 로맨틱한 기분에 빠지고픈 여자애 기분 따윈 모르는 거로구나!

 

루나:

あららららららら、 あたしだって女の子よ!

어머머머머머머머, 나도 여자애라구!!

恋にはとっても興味を持ってるわ!

연애에는 무쟈게 관심을 가지고 있거든!

でも、今は大事な使命のために我慢してるんだから。

그치만, 지금은 중요한 사명을 위해서 참고 있는 거라니까.

 

 

 

 

 

 

 

(...느끼해.  느끼하다 !!!!!!!!!!!!!!!!)

(...루나 넌 아르테미스가 ...)

07a-dialogue.mp3
1.81MB