세일러문의 재성찰(?)을 고려하다 이제 저도 어느덧 졸업학년이고 (시간 참 빠르죠 ^^) 제2전공인 문화콘텐츠학은 졸업논문을 쓰지 않으면 졸업이 되지 않는만큼 뭔가 본격적인 공부를 해야만 하게 되었습니다. ......아니 본격적인 공부라기보다는 뭔가 좀 대학 4학년생답게(?) 세상을 보아야만 하는 시기가 된 듯한 묘한 강박이랄까요. .. ! 관리자 사설 ! 2009.01.21
위험하네요 이거 ( '') 역시 일본 현지에 살다 보니, 소위 말하는 일옥, 즉 일본 야후 옥션에 자주 들어가게 됩니다. 역시 시간은 잘도 흘러서 세일러문 관련 상품도 많이 줄긴 했지만 그래도 역시 지를만한게 얼마나 많은지 ㅠㅠ 한국에서는 경매 수수료라던가, 발송비라던가, 은행 수수료라던가 이것저것 드는게 많아서 엄.. ! 관리자 사설 ! 2008.05.06
번역 요청 받습니다. 제가 요즘 쪼-금 심심합니다. :) 그래서 이벤트...라기엔 우습고, 하여간 뭔가 하나 벌여보려 합니다. 세일러문에 관련된 일본 텍스트, 읽고 싶은데 일본어를 몰라서 모르겠다- 하시는 분들은 연락 주세요 - 세일러문에 관련된 기사라면 뭐든지 괜찮습니다. 실사판이나 뮤지컬에 출연했던 배우들 인터뷰.. ! 관리자 사설 ! 2008.01.23
세라뮤 자막을 만드시는 분들께. 안녕하세요 :) 간만에 올리는 공지입니다. 요즘 세일러문 뮤지컬, 즉 세라뮤 자막을 만들고 계신 분들이 여럿 계십니다. 저도 대본까지는 만들어봤던지라 그 노고를 아는 바, 정말이지 그 수고에 찬사를 보내고 싶습니다. 다만 요즘 자막 제작자분들이 제게 번역된 가사의 사용허락을 물.. ! 관리자 사설 ! 2007.04.06
현재 진행중인 프로젝트(?) 마아, 프로젝트라고까지 거창하게 말할건 없습니다만 ;;; :) 현재 뮤지컬 가사 전곡 번역과 세일러문 관련 앨범의 전 CD정보 수록을 추진중에 있습니다. 뭐 사실은 이미 예전부터 추진중이었습니다만 ... 정식으로 공지하는 건 이번이 처음이군요 :) 아무튼 뭐 관심없는 분들께는 죄송하게 되었습니다. .. ! 관리자 사설 ! 2006.03.21