뮤지컬 이야기/-뮤지컬가사

[가사]아마존에서 서커스단이 왔다 - 아마존 트리오

Endy83 2005. 5. 6. 22:49


 

 

피쉬 아이:

「申し送れました。僕たちは神秘のアマゾンからやってきた大サーカス団!
デッドムーンサーカス!・・・の!・・・」
「안내말씀 드리겠습니다. 우리들은 신비의 아마존으로부터 온 대 서커스단!
데드문 서커스! ・・・의!・・・」


타이거즈 아이:

「わたし タイガースアイ!」
「나 타이거즈 아이!」
호크스 아이:

「ぼく ホークスアイ!」
「나는 호크스 아이!」
피쉬 아이:

「そして フィッシュアイよ!」
「그리고 피쉬 아이예요!」


아마존 트리오:

三人揃えば アマゾントリオよ
세명이 모여서 아마존 트리오죠
くらくらくるでしょ このかっこ良さ
어찔어찔하지 않나요 이 근사함
ワザあり 芸あり ナイスな バディよ
기술 있고 재주도 있고 나이스한 바디
サーカス団の スタートリオよ!
서커스단의 스타 트리오지요


光あふれて 夢ある町を
빛이 넘치는 꿈이 있는 거리를
さがして世界中 Wow wow 旅してまわる
찾아서 온 세상 Wow wow 여행하며 돌지
Dead Moon Circus from Amazon


パリにロンドン ニューヨーク ペキン
파리에 런던 뉴욕 베이징
バルセロナ モスコー アテネ
바르셀로나 모스크바 아테네
どこの町でも バカあたり人気
어떤 동네에서도 인기 뿐이지
ウケすぎ モテすぎ カラダが持たない
평판도 좋고 인기도 좋아 몸이 견뎌내질 못해
ぼく達だけじゃ スターが足りない!
우리들로는 스타가 부족해!


そこで皆さん! これからオーディション!
거기의 여러분! 지금부터 오디션!

だれでも歓迎 ひやかしOK
누구라도 환영 놀림도 OK
こちらの素敵な おじょうちゃん方も
이쪽의 멋진 아가씨들께도
美貌が生かせる仕事よ いかが?
미모를 살릴수 있는 일이야 어때요?


光あふれて 夢ある町を
빛이 넘치는 꿈이 있는 거리를
さがして世界中 Wow wow 旅してまわる
찾아서 온 세상 Wow wow 여행하며 돌지
Dead Moon Circus from Amazon


타이거즈 아이:

「この中に」
「이 중에」

호크스 아이:
「必ずいる」
「분명히 있다」

피쉬 아이:
「美しい夢の持ち主・・・・・・」
「아름다운 꿈을 가진자・・・・・・」


아마존 트리오:

光あふれて 夢ある町へ
빛이 넘치는 꿈이 있는 거리에
神秘の国から Wow はるばる着いた
신비의 나라로부터 Wow 멀리에서 도착한
Dead Moon Circus from Amazon
Dead Moon Circus from Amazon